Translation of "the coherence" in Italian


How to use "the coherence" in sentences:

If the bureaucrats taken as a group decide upon everything, the coherence of their own class... can be assured only by the concentration... of their terrorist power in a single person.
Se i burocrati presi nel loro complesso decidono su tutto, la coesione stessa della loro classe non può essere assicurata che attraverso la concentrazione del loro potere terroristico in una sola persona.
This is vital to ensure the coherence and prioritisation of all instruments at the EU’s disposal.
Ciò è essenziale per assicurare la coerenza e la messa in ordine di priorità di tutti gli strumenti a disposizione dell'UE.
(b) an evaluation on the application of Article 6, in particular as regards the coherence of Community law in the field of consumer protection.
b) una valutazione sull’applicazione dell’articolo 6, in particolare per quanto riguarda la coerenza del diritto comunitario nel settore della protezione dei consumatori.
the need to respect differences in national financial markets where these do not unduly impinge on the coherence of the single market,
necessità di rispettare le differenze nei mercati nazionali se esse non ledono la coerenza del mercato unico;
The road to success in games voynushki depends on the tactics of warfare, as well as the coherence of the whole team.
La strada per il successo nei giochi voynushki dipende dalle tattiche di guerra, nonché la coerenza di tutta la squadra.
In this framework, the Group considers that a partial integration of CFSP into the Community structures offers a strong means for increasing the coherence and visibility of the Union policy.
A questo proposito, il gruppo ritiene che un’integrazione parziale della PESC nelle strutture comunitarie possa offrire uno strumento potente per aumentare la coerenza e la visibilità della politica dell’Unione.
In drawing up those assessments, the Commission shall consider the coherence of frameworks within the different marine regions or subregions and across the Community.
Nel procedere a tali valutazioni la Commissione tiene conto della coerenza dei quadri stabiliti nelle varie regioni o sottoregioni marine e nell’insieme della Comunità.
The so-called 'Common Approach' aims to improve the coherence, effectiveness, accountability and transparency of all these agencies, including by looking for synergies and merging agencies, where appropriate.
Il cosiddetto 'approccio comune' intende migliorare la coerenza, l'efficacia, la responsabilità e la trasparenza di tali agenzie, anche cercando di realizzare sinergie e fondendo gli organismi, laddove possibile;
The coherence between the objectives of this Directive and the Community’s other environmental legislation should be ensured.
È opportuno assicurare la coerenza tra gli obiettivi della presente direttiva e la normativa ambientale della Comunità.
Here you will recognize the coherence of humanity and its environment as well as national and international trends, thus you will be able to work with an ecological approach.
Qui riconoscerai la coerenza dell'umanità e del suo ambiente, nonché le tendenze nazionali e internazionali, così sarai in grado di lavorare con un approccio ecologico.
In this context, the coherence of statistical information refers to the degree to which it can be successfully combined with other statistical information within a broad analytical framework and over time.
La coerenza delle informazioni statistiche riguarda quindi il grado in cui queste possono essere utilizzate in combinazione con altre, sia all’interno di un quadro analitico ampio sia nel corso del tempo.
In drawing up those assessments, the Commission shall consider the coherence of programmes of measures within the different marine regions or subregions and across the Community.
Nel procedere a tali valutazioni la Commissione tiene conto della coerenza dei programmi di misure nelle varie regioni o sottoregioni marine e nell’insieme della Comunità.
Moreover, the LIFE Programme creates synergies across Union and national funds while leveraging additional private sector funds, thereby increasing the coherence of Union intervention and promoting a more homogeneous implementation of the acquis.
Inoltre, il programma LIFE crea sinergie tra fondi unionali e nazionali, incentivando ulteriori finanziamenti del settore privato, aumentando così la coerenza dell'intervento dell'Unione e promuovendo una più omogenea applicazione dell'acquis.
To steer the implementation of the SET-Plan, reinforcing the coherence between national, European and international efforts, the Commission will, in early 2008, establish a Steering Group on Strategic Energy Technologies.
Per gestire l’attuazione del piano SET, rafforzando la coerenza fra gli sforzi nazionali, europei e internazionali, all’inizio del 2008 la Commissione istituirà un gruppo direttivo sulle tecnologie energetiche strategiche.
Improving the coherence of European Union policies
Migliorare la coerenza delle politiche dell'Unione europea
Each evaluation focused on assessing the coherence, effectiveness, efficiency, impact and complementarity of EU co-financed information and promotion programmes implemented since the year 2002.
Ciascuna valutazione si è incentrata su aspetti quali coerenza, efficacia, efficienza, impatto e complementarità dei programmi di informazione e promozione cofinanziati dall'UE e attuati dal 2002.
Nevertheless, there is still room to improve the European Union (EU) policies, particularly as regards the coherence of Community action.
Tuttavia le politiche dell'Unione europea (UE) possono essere ancora migliorate, in particolare per rafforzare la coerenza dell'azione comunitaria.
"Under my leadership, the Commission will use the full range of possibilities in the Treaty to strengthen the convergence of objectives and the coherence of the effects of economic policy, particularly in the Euro area.
"Sotto la mia guida la Commissione si avvarrà dell'intera panoplia di possibilità offerte dal trattato per rafforzare la convergenza degli obiettivi e la coerenza degli effetti della politica economica, specialmente nell'area dell'euro.
(31)The coherence between the objectives of this Directive and the Community’s Ö Union's Õ other environmental legislation should be ensured.
(31)È opportuno assicurare la coerenza tra gli obiettivi della presente direttiva e la normativa ambientale della Comunità Ö dell’Unione Õ.
The IGC launched by the European Council in June 2007 was tasked with drafting a reform treaty that would enhance the efficiency and democratic legitimacy of the enlarged Union, as well as the coherence of its external action'.
La CIG avviata dal Consiglio europeo nel giugno 2007 è stata incaricata di elaborare un trattato di riforma con lo scopo di aumentare "l'efficienza e la legittimità democratica dell'Unione allargata, nonché la coerenza della sua azione esterna".
DESIRING to complete the process started by the Treaty of Amsterdam and by the Treaty of Nice with a view to enhancing the efficiency and democratic legitimacy of the Union and to improving the coherence of its action,
DESIDEROSI di completare il processo avviato dal trattato di Amsterdam e dal trattato di Nizza al fine di rafforzare l'efficienza e la legittimità democratica dell'Unione nonché di migliorare la coerenza della sua azione,
That process should be combined with an open dialogue between all interested parties to ensure the coherence and consistency within the risk analysis process.
Tale processo dovrebbe essere accompagnato da un dialogo aperto tra tutte le parti interessate per assicurare l'organicità e la coerenza del processo di analisi del rischio.
From the way this practice will be implemented at the enterprise, his reputation, as well as the coherence of the work of the team, largely depends.
Dal modo in cui questa pratica sarà attuata presso l'impresa, la sua reputazione, così come la coerenza del lavoro della squadra, dipende in gran parte.
improving the coherence and integration of emergency management, including the rehabilitation of affected areas;
migliorare la coerenza e l'integrazione nella gestione delle situazioni di emergenza, compresa la bonifica dei territori colpiti da radiazioni;
He is the primordial foundation of the coherence of the so-called material creation.
Egli è il fondamento primordiale della coesione della cosiddetta creazione materiale.
At the same time, close cooperation between the Agency, the Commission and the competent authorities of the Member States is necessary to ensure the coherence and efficiency of the global communication process.
Nel contempo è necessaria una stretta cooperazione tra l'Agenzia, la Commissione e le autorità competenti degli Stati membri per garantire la coerenza e l'efficacia dell'intero processo di comunicazione.
To minimise the reporting burden and guarantee the coherence necessary to produce European statistics, the ESS and the ESCB shall cooperate closely, while complying with the statistical principles as set out in Article 2(1).
Al fine di ridurre al minimo l’onere di segnalazione e di garantire la coerenza necessaria per la produzione di statistiche europee, l’SSE e il SEBC collaborano strettamente nel rispetto dei principi statistici di cui all’articolo 2, paragrafo 1.
Combining mainstreaming with a specific instrument is designed to increase the coherence and added-value of the EU intervention.
La semplificazione, combinata con uno strumento specifico, è mirata ad aumentare la coerenza e il valore aggiunto dell’intervento dell’Unione europea.
The two-headed head of the European external actions must wear both hats at all times, thus assuring the unity of the service and the coherence of its action.
La doppia testa delle azioni esterne europee deve essere presente sempre, garantendo così unità del servizio e coerenza nelle sue attività.
While preserving the best aspects of the previous programmes, the 7th Framework Programme introduces new measures designed to improve the coherence and effectiveness of the EU’s research policy.
Pur mantenendo i migliori aspetti dei programmi precedenti, il Settimo programma quadro di ricerca introduce nuove misure per migliorare la coerenza e l’efficacia della politica della ricerca europea.
Its dimensions radically influence the situation, the awareness of the choice and the coherence of the sisters also often helps in the arrangement of the room.
Le sue dimensioni influenzano radicalmente la situazione, la consapevolezza della scelta e la coerenza delle sorelle spesso aiuta anche nella sistemazione della stanza.
(b) the points of departure and destination of the third-country national concerned and the coherence of the intended itinerary and airport transit;
b) i luoghi di partenza e di destinazione del cittadino di paese terzo interessato e la coerenza dell’itinerario e del transito aeroportuale previsti;
The Commission is also starting to plan evaluation of the coherence of the new range of EU regulation in the Financial Services sector.
La Commissione sta anche cominciando a pianificare la valutazione della coerenza del nuovo insieme di normative UE nel settore dei servizi finanziari;
1.3439190387726s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?